Mädchen spielt mit Reifen
Bildnachweis: Unsplash // Patricia Prudente

Beistandschaften

Die UN-Kinderrechtskonvention besagt in Art. 3.1.: „Bei allen Maßnahmen, die Kinder betreffen […] ist das Wohl des Kindes ein Gesichtspunkt, der vorrangig zu berücksichtigen ist“.

Die Überzeugung und Aufgabe der AWO Berlin im Bereich der Beistandschaften ist es, diese vorrangige Berücksichtigung des Kindeswohls sicherzustellen und zu gewährleisten. Dazu tragen auch unsere Beiständ*innen der AWO Berlin bei.

Als Beistand*Beiständin ist man gesetzlicher Vertreter des Kindes und hat dabei einen klar definierten Wirkungskreis. Dieser Wirkungskreis beschränkt sich auf die Feststellung der Vaterschaft und/oder die Geltendmachung von Unterhaltsansprüchen. Dabei ist zu beachten, dass die Vertretungsmacht nur an die Seite der elterlichen Sorge tritt und diese nicht ersetzt. Zudem vertreten wir Minderjährige in den gerichtlichen Vaterschaftsfeststellungs- und Unterhaltsverfahren, unterstützen bei der Einziehung und Kontrolle von Unterhaltszahlungen bzw. bei der Abrechnung mit Sozialleistungsträgern und beraten zu den Möglichkeiten der gemeinsamen elterlichen Sorge. Als Beistand*Beiständin können wir durch einen antragsberechtigten Elternteil beauftragt werden.

Seit über 50 Jahren übernehmen wir die Beistandschaften für ausländische Minderjährige sowie Minderjährige mit doppelter Staatsangehörigkeit. Der Bereich der Beistandschaften ist dabei Teil des Referats Jugend, Migration und Beratungsdienste des AWO Landesverbandes Berlin. Im Mittelpunkt unserer Arbeit stehen stets das Wohl und die Wahrung der Interessen der vertretenen Kinder und Jugendlichen.

Bitte beachten Sie, dass wir zusätzlich zum Antrag auf Beistandschaft die Geburtsurkunde des Kindes, die aktuelle Meldebescheinigung und gegebenenfalls den aktuellen Sozialleistungsbescheid in Kopie benötigen.

Kontakt

  • AWO Landesverband Berlin e. V.
    Beistandschaften

    Kärntener Str. 23
    10827 Berlin

    Telefon 030 25 389 300
    E-Mail zu mail@awo-beistandschaften.de

  • Offene Sprechstunde
    Dienstag 14:00 – 17:00 Uhr // Donnerstag 09:00 – 12:00 Uhr

    Die Beratung findet auf Deutsch statt, wenn möglich bringen Sie bitte selbst einen Sprachmittler mit.
    Arabisch
    تتم الاستشارة باللغة الألمانية ، إذا أمكن ، يرجى إحضار وسيط اللغة الخاص بك.
    Polnisch Konsultacje odbywają się w języku niemieckim, jeśli to możliwe, prosimy zabrać ze sobą pośrednika językowego.
    Bulgarisch Консултациите се провеждат на немски език, ако е възможно, моля, вземете със себе си езиков посредник.
    Rumänisch Consilierea are loc în limba germană, dacă este posibil, vă rugăm să vă aduceți un mediator lingvistic.
    Russisch Консультация проводится на немецком языке, если возможно, пригласите с собой переводчика.
    Vietnamesisch Buổi tư vấn diễn ra về tiếng Đức, nếu có thể, vui lòng mang theo hòa giải viên ngôn ngữ của riêng bạn.

Diese Artikel könnten Sie auch interessieren: